mercoledì 26 agosto 2015

End of Summer Gift

Buongiorno a tutte!! Ormai Settembre è alle porte e la fine dell'Estate si avvicina sempre di più.
Con l'Autunno raccoglieremo i frutti di questo anno passato e ci prepareremo ad entrare nel profondo di noi stesse.
Per festeggiare questo periodo ho deciso di farvi un piccolo regalo. Per ogni ordine di due schemi, per un minimo di 20$ di spesa (circa 17 euro) potrete scegliere uno qualsiasi degli altri miei schemi, che riceverete in regalo!
Basterà che mi scriviate una nota nell'ordine, oppure un'email a thelittlestitcher@katamail.com indicandomi quale schema preferite ricevere come regalo.
La promozione durerà fino a domenica 30 Agosto.
Ricordatevi anche che dalla mezzanotte del 29 Agosto sarà attivo il nuovo link del Moon Phases Mistery SAL, così potrete cominciare a ricamare la Dama della Luna Piena :)

Hello dear Stitchers!! September is upon us and the end of summer is getting closer.
With the Fall we will reap the fruits of this past year and we will preparing to enter deep inside ourselves.
To celebrate this time I decided to send you a small gift, to give you some pleasant time to embroider in the days of September. For each order of two patterns, for a minimum of $ 20, you can choose one of my other patterns from my complete collection, and you will receive it for free!
Just write me a note in your order, or an email to thelittlestitcher@katamail.com and tell me which pattern you prefer to receive for free.
The promotion will last until Sunday, August 30th.
Remember also that from midnight of August 29th the new link of Moon Phases Mystery SAL will be active, so you can start to stitch the Lady of the Full Moon :)


Vi auguro una felicissima Fine Estate, piena di frutti per la vostra vita!
I wish you a happy Summer Ending, full of sweet fruits for your life!

domenica 23 agosto 2015

The Little Mermaid

Lei attende seduta sullo scoglio, attende il suo principe…
Ma il principe si allontana, volge la nave verso altri mari, verso altre sponde…
Si allontana per non tornare.

She waits sitting on the rock... She waits her prince...
But the prince moves away, turns the ship to other seas, to other shores...
He moves away, never to return.


La storia della Sirenetta è una delle storie che toccano di più il cuore, perché può sembrare triste e nostalgica. Tuttavia è forse una delle fiabe più belle che siano mai state scritte, proprio per il suo finale. La bellissima Sirenetta non è fatta per vivere l’amore umano, ma è fatta per ricongiungersi con il regno acquatico dello spirito che diventa aria, nube, vento, brezza…
La Sirenetta si vota all’amore e si scioglie nella candida schiuma del mare, sale nel cielo e diventa uno spirito fatto di pura luce, grazia e gioia.
L’Amore che abbraccia la Sirenetta va oltre il mondo degli uomini, perché l’Amore di una creatura pura, una figlia delle acque, non può che essere divino.
Così la Sirenetta si unisce alla danza delle anime di luce, e diventa luce, diventa canto sussurrato dalla brezza del mattino…


The fairy tale of the Little Mermaid is one of the stories that touch the heart, because it may seem sad and nostalgic. But it is perhaps one of the most beautiful fairy tales ever written, precisely for its ending. The beautiful Little Mermaid is not made for living a human love, but she is made to rejoin with the watery realm of the spirit that becomes air, cloud, gentle wind...
The Little Mermaid sacrifices herself for Love and dissolves her soul in the white foam of the sea, she goes up in the sky and becomes a spirit made of pure light, grace and joy.
The Love that the Little Mermaid embraces is beyond the human world, because the love of a pure creature, a daughter of the water, can only be divine.
So the Little Mermaid joins the dance of the souls of light, and becomes light, becomes the song whispered by the morning breeze…


Spero che il nuovo schema vi piaccia, avrei voluto pubblicarlo molto prima, ma non sono riuscita a finirlo prima di ieri.
Se lo volete ricamare lo trovate nel mio negozio Etsy.
Buona fine estate! :)

I hope you like the new pattern, I wanted to publish it before, but I could not finish it before yesterday.
If you want to stitch it you can find in my Etsy shop.
Happy Summer ending! :)

venerdì 24 luglio 2015

Melissae - The Beekeepers

Melissa, o la forma plurale antica Melissae, è un nome che deriva dal latino meli e significa “Colei che è datrice di miele”.
La bella e lucente Melissa è al contempo l’ape dal corpo dorato che succhia il nettare dai fiori per produrre il dolcissimo miele, e la fanciulla devota al culto dell’ape e della sorellanza che segue l’antico ordine matriarcale, la quale lavora per uno scopo comune: portare la dolcezza, la bellezza, il nutrimento e la luce nel mondo.
Per le antiche Melisse, nutrire la Regina, è forse il simbolo del servire e nutrire un principio divino che vive nella natura e nell’anima individuale di ogni essere vivente.
Essere una Melissa, o una Custode di Api (Beekeeper) significa forse essere in grado di andare oltre se stesse per servire insieme alle sorelle uno scopo più grande, la ricerca e il mantenimento di un’Armonia divina che unisce tutte e rende tutte simili, senza per questo sacrificare la straordinaria diversità e unicità di ogni fanciulla.


Melissa, or the old plural form Melissae (Melissas), is a name derived from the Latin meli and means "She who is the giver of honey".
The beautiful and shiny Melissa is both the golden bee that sucks nectar from flowers to produce the sweet honey, and the maiden devoted to the cult of the bee, the maiden that is part of the sisterhood that follows the old matriarchal order and works for a common purpose: to bring sweetness, beauty, nourishment and light in the world.
For the ancient Melissae feed the queen is perhaps the symbol of serving and nurturing a divine principle that lives in nature and in the individual soul of every living being.
To be a Melissa, or a Beekeeper, maybe mean being able to go beyond themselves to search, cultivate and spread with the sisters a divine harmony that unites all and makes all similar to each other, without sacrificing the extraordinary diversity and uniqueness of each maiden of the sisterhood.


Ho deciso di disegnare questo schema per amore di ciò che vi è rappresentato, una storia antica quanto il tempo, che anche se deriva principalmente dalla mitologia mediterranea, è presente in tutto il mondo… ovunque si scorga il dorato volare di un’ape.
Questo disegno, simile e in parte tratto da “The Queen of the Bees”, che ho proposto l’estate scorsa, fa parte della mia serie “The Sacred Bee – L’Ape Sacra”, e non sarà l’ultimo dedicato a questo tema così meraviglioso, ispirante e antico.
Spero che lo schema vi piaccia, e che le antiche Melisse vi sussurrino, con la loro voce profumata di fiori e miele, i segreti del nettare, delle acque, e del brillare fra i petali di un caldo e sottile raggio di Sole.

I decided to draw this pattern because I love what is represented… it’s a theme as old as time, and even if it comes mainly from the Mediterranean mythology, it is present all over the world... wherever you see the golden flying of a bee.
This design, similar to "The Queen of the Bees" that I proposed last summer, is part of my series "The Sacred Bee", and it will not be the last dedicated to this ancient theme so wonderful and inspiring.
I hope that you like the pattern, and I also hope that the ancient Melissae, with their flowers scented voices, will whisper you the secrets of the nectar, water, and shining among the petals of a thin ray of sun.


Se volete leggere un saggio che ho scritto sull’argomento delle Melissae, potete trovare il testo completo qui (purtroppo non ho la versione inglese):
Melissa, Signora di Api e di Miele

***

Se volete ricamare le dolci Melissae, potete trovare lo schema qui: https://www.etsy.com/shop/LittleStitcherShop
o scrivendomi una email: thelittlestitcher@katamail.com

If you want to stitch the sweet Melissae you can find the pattern here: https://www.etsy.com/shop/LittleStitcherShop
or writing me an email: thelittlestitcher@katamail.com